Оглавление
Биография
Генрих Бёлль родился 21 декабря 1917 г. в Кёльне, в либеральной католической семье ремесленника. С 1924 по 1928 г. учился в католической школе, затем продолжил обучение в кёльнской Гимназии кайзера Вильгельма. Работал столяром, служил в книжном магазине. После окончания средней школы в Кёльне, Бёлль, писавший стихи и рассказы с раннего детства, оказывается одним из немногих учеников в классе, которые не вступили в гитлерюгенд. По окончании классической гимназии (1936) работал учеником продавца в букинистическом магазине. Через год после окончания школы его отправляют на работу в трудовом лагере Имперской службы труда.
Летом 1939 г. Бёлль поступает в Кёльнский университет, но уже осенью его призывают в вермахт. Во время Второй мировой войны 1939—1945 года пехотинцем воевал во Франции, участвовал в боях на Украине и в Крыму. В 1942 Бёлль женится на Анне Мари Чех, которая родила ему двух сыновей. В апреле 1945 г. Бёлль сдаётся в плен американцам.
После плена он работал столяром, а затем возвратился в Кёльнский университет и изучал там филологию.
Печататься Бёлль начал в 1947 году. Первые произведения — повесть «Поезд приходит вовремя» (1949), сборник рассказов «Странник, когда ты придёшь в Спа…» (1950) и роман «Где ты был, Адам?» (1951, рус. пер. 1962).
Дискуссия «Город будущего. Каким он будет?» 1/5
Все видео
В 1950 Бёлль стал членом «Группы 47». В 1952 в программной статье «Признание литературы руин», своеобразном манифесте этого литературного объединения, Бёлль призвал к созданию «нового» немецкого языка — простого и правдивого, связанного с конкретной действительностью. В соответствии с провозглашёнными принципами ранние рассказы Бёлля отличаются стилистической простотой, они наполнены жизненной конкретностью. Сборники рассказов Бёлля «Не только к Рождеству» (1952), «Молчание доктора Мурке» (1958), «Город привычных лиц» (1959), «Когда началась война» (1961), «Когда кончилась война» (1962) нашли отклик и у широкой читающей публики, и у критики. В 1951 писатель получил премию «Группы 47» за рассказ «Чёрная овца» о молодом человеке, не желающем жить по законам своей семьи (эта тема позже станет одной из ведущих в творчестве Бёлля). От рассказов с незамысловатыми сюжетами Бёлль постепенно перешел к более объёмным вещам: в 1953 опубликовал повесть «И не сказал ни единого слова», год спустя — роман «Дом без хозяина». Они написаны о недавно пережитом, в них узнавались реалии первых, трудных послевоенных лет, затрагивались проблемы социальных и моральных последствий войны. Славу одного из ведущих прозаиков ФРГ принес Бёллю роман «Бильярд в половине десятого» (1959). Заметным явлением в германской литературе стало следующее большое произведение Бёлля — «Глазами клоуна» (1963).
Вместе с женой Бёлль переводил на немецкий язык американских писателей — Бернарда Маламуда и Джерома Сэлинджера.
В 1967 Бёлль получает престижную немецкую премию Георга Бюхнера. В 1971 г. Бёлль был избран президентом немецкого ПЕН-клуба, а затем возглавил и международный ПЕН-клуб. Этот пост он занимал до 1974 г.
В 1972 он первым из немецких писателей послевоенного поколения был удостоен Нобелевской премии. Во многом на решение Нобелевского комитета повлиял выход нового романа писателя «Групповой портрет с дамой» (1971), в котором писатель попытался создать грандиозную панораму истории Германии XX века.
Анализ
Его работы были дублированы Trümmerliteratur (литература из завалов). Он был вождем немецких писателей, пытавшихся взяться за память о Вторая Мировая Война, то Нацисты, а Холокост и вина, которая пришла с ними. Из-за его отказа не писать о сложностях и проблемах прошлого некоторые заклеймили его ролью «Gewissen der Nation» (совести нации), другими словами, катализатором и проводником для увековечения памяти и дискуссий в противовес склонность к молчанию и табу. Это был ярлык, который он сам стремился отбросить, потому что считал, что он препятствует проведению справедливой проверки тех учреждений, которые действительно несут ответственность за случившееся.
Он жил с женой в Кельне и в Эйфель регион. Однако он также потратил время на Остров Ахилл у западного побережья Ирландии. Его коттедж сейчас используется как гостиница для иностранных и ирландских художников. Он записал некоторые из своих переживаний в Ирландии в своей книге. Иришес Тагебух (Ирландский журнал); позже жители Ахилла организовали фестиваль в его честь. Связь с ирландцами также повлияла на переводы на немецкий язык его жены Аннемари, которые включали произведения Брендан Бехан, Дж. М. Synge, Г. Б. Шоу, Фланн О’Брайен и Tomás Ó Criomhthain.
Он был президентом тогдашней Западной Германии РУЧКА. и впоследствии Международный P.E.N. организации. Он часто путешествовал как представитель новой демократической Германии. Его внешний вид и поведение полностью контрастировали с хвастливым, агрессивным типом немцев, ставшим печально известным во всем мире во время войны. Гитлеровский правило. Бёлль был особенно успешен в Восточная Европа, поскольку он, казалось, изображал темную сторону капитализм в его книгах; его книги продавались миллионами в Советский Союз один.
Когда Александр Солженицын был изгнан из Советского Союза, сначала он укрылся в коттедже Генриха Бёлля в Эйфеле. Частично это стало результатом визита Бёлля в Советский Союз в 1962 году с культурной делегацией, первой из нескольких поездок, которые он совершил в страну, во время которых он завязал дружеские отношения с несколькими писателями и со многими продюсерами диссидентской литературы. Встречей Солженицына Белль ответил на критику с обеих сторон, которая заклеймила его как инструмент антисоциалистической пропаганды, а с другой стороны, как марионетку восточных немцев следующим заявлением: «возможно, многие немцы не читают Архипелаг ГУЛАГ испытать страдания тех, кому посвящен этот памятник, а лучше забыть ужас их собственной истории ». Бёлль ранее рекомендовал Солженицына к присуждению Нобелевской премии по литературе под эгидой его положения в западногерманском P.E.N. Когда в 1976 году Солженицын был удостоен премии, он цитировал работы Бёлля в приемной комиссии.
В 1976 году Бёлль публично покинул католическая церковь, «не отступая от веры».
Генрих Бёлль умер в 1985 году в возрасте 67 лет.
Интересные факты
- В 1985 году вышел ранее неизвестный роман писателя — «Солдатское наследство» (Das Vermächtnis), повествующий о кровавых событиях, происходивших во время войны в районе Атлантики и Восточного фронта, который был написан в 1947 году, однако публиковался впервые.
- В начале 1990-х годов на чердаке дома Бёлля были найдены рукописи, в которых содержался текст самого первого романа писателя — «Ангел молчал». Этот роман после создания был самим автором, обременённым семьёй и нуждающимся в деньгах, «разобран» на множество отдельных рассказов ради получения большего гонорара. Опубликован в (рус. пер. 2001).
- В 1948 году Генрих Бёлль написал повесть «Завет», рукопись претерпела сложные приключения, считалась пропавшей, была случайно обнаружена спустя более тридцати лет и опубликована в 1982 году.
Прощание
В Москве Белль провел еще два дня, заполненных тем же несметным количеством дел, торжественных обедов и ужинов и постоянным «сопровождением», что и до отъезда в Суздаль. Но теперь Белль был постоянно на виду. Копелев либо мой отец, либо еще кто-то из
друзей находились при нем неотлучно, питался Белль в основном у друзей, все к тому времени наладивших, поэтому для всяких неприятных эпизодов и провокаций, крупных и мелких, не оставалось пространства.
3 августа мы провожали Беллей в аэропорту «Шереметьево». За соседней стойкой проходила досмотр женщина, вылетавшая с туристской группой в Венгрию. Провожал ее коренастый мужичок средних лет, выглядящий достаточно солидно, уверенный в себе. На груди у
него болталась карточка журналиста, аккредитованного на Спартакиаде народов СССР.
Таможенница с довольно брезгливым видом извлекла из чемоданчика женщины батон колбасы и пачку гречки: «Нельзя. Не положено». Женщина попыталась протестовать, выяснить, почему нельзя, а ее провожающий — муж или близкий друг — зашел за барьерчик, у которого
стоял, подошел к стойке и тоже попытался объясниться с таможенницей. Та слушать его не стала, а немедленно завопила пронзительным голосом нечто похожее на знаменитое булгаковское «Палосич!»
Появился «Палосич» (будем называть его так) — очень высокий и очень плоский мужчина, настолько плоский и худой, что профиль его казался грубо вырезанным из куска коричневатого картона, торчащего из синеватого мундира с большим, чем у таможенницы, количеством
всяких звездочек и нашивок. Только глянув на ситуацию и не став вникать в подробности, он сразу заорал на мужчину: «А ты что тут делаешь? А ну пошел вон!»
И мужчина покорно поспешил убраться, унося с собой колбасу и гречку.
Этот эпизод с унижением человека произвел на Белля почти шоковое впечатление и много прибавил к его пониманию того, чем и как жила и дышала наша страна.
Были и замечательные встречи, показывавшие Беллям, что отношение к ним властей и прилипал власти не имеет ничего общего с отношением к ним того большинства, которое и есть Россия. В день перед отъездом Беллей мы с отцом повели Раймонда и Гайде в Донской
монастырь. Помню, мы смотрели открытую в то время во флигеле выставку Гонзаго, когда к нам подошел молодой реставратор, заинтересовавшийся, услышав немецкую речь. А узнав, что перед ним сын Белля и что сам Белль сейчас в Москве, реставратор не мог сдержать
эмоций. Белль — его любимый писатель, объяснил он, и он постоянно носит при себе и перечитывает какую-нибудь из книг Белля. Вынув книгу, которая была при нем в тот момент («Долина грохочущих копыт» или «Бильярд в половине десятого», точно не помню), он
спросил, не сможет ли Белль ее надписать. Раймонд забрал книгу, а отец оставил реставратору свой телефон.
Уже после отъезда Белля реставратор позвонил, заехал к отцу и забрал надписанный экземпляр. А в тот момент реставратор стал предлагать показать все запасники музея, куда он может нас провести, и мы посмотрели немало интересного. Раймонд, сам скульптор
и архитектор, и очень талантливый (он уже был неизлечимо болен и, кажется, это знал; прожил он после этого очень недолго, и его смерть была для Генриха Белля тяжелейшим ударом), стал увлеченно обсуждать с реставратором профессиональные проблемы. После
этого мы отправились обедать на террасу ресторана «Прага» при так называемом зимнем саде, где нам удалось несколько исправить неблагоприятное впечатление, произведенное на Беллей сервисом «Интуриста». Как ни странно, и метрдотель, и официанты, и даже,
кажется, швейцар «Праги» знали, кто такой Генрих Белль, и нас обслужили просто замечательно.
Вот, пожалуй, и все, что я хотел рассказать — о многом другом лучше рассказывать другим людям.
Но одно я знаю точно: Белль никогда не сомневался, что все неприятности, с ним происшедшие, не имеют никакого отношения к России и ее народу.
Этот текст лег в основу немецкого документального фильма «Генрих Белль: под красной звездой», где Алексей Биргер выступил в роли «сквозного» ведущего. Премьера фильма на немецком телевидении состоялась 29 ноября 1999 года, а в Москве фильм могли увидеть
в Доме кино 13 декабря 1999 года — он был представлен от Германии на кинофестиваль «Сталкер».
Александр Биргер
Упоминание книг автора:
- Одиночество в книгахПодборки
- Список Бориса Стругацкого: книги, которые можно перечитывать бесконечноПодборки
- Книги, в которых описан всего 1 деньПодборки
- 7 книг по ту сторону войныПодборки
- Новый год и РождествоПодборки
Цитаты из книг автора
Глазами клоуна
•<p>Не думай ни о чём — ни о канцлере, ни о «католоне». Думай о клоуне: он плачет в ванной и проливает кофе себе на шлёпанцы.</p>
Бешеный пес
•<p>Она сидела на кровати и курила, а я с сигаретой ходил взад-вперёд по комнате. Порой мы переглядывались, как два человека, которые стоят у подножия склона и слышат грохот низвергающейся лавины.</p>
Молчание доктора Мурке
•<p>Четыре с половиной секунды страха были ему необходимы, как другим необходимы кофе, овсянка или фруктовый сок.</p>
Глазами клоуна
•<p>Вы обращаетесь с любовью как с бенгальским огнем… а она — динамит.</p>
Где ты был, Адам?
•<p>Не стоит жить ради кратких мгновений земной любви, когда есть иная, вечная любовь</p>
•
Все рецензии
Медиа-скандалы
Публикация «Клоуна» в 1963 году вызвала полемику в прессе за негативное изображение католической церкви и партии ХДС . Бёлль был предан католицизму, но также глубоко критиковал его аспекты (особенно в его наиболее консервативных воплощениях). В частности, он не мог забыть Конкордат от июля 1933 года между Ватиканом и нацистами, подписанный будущим Папой Пием XII , который помог придать режиму международную легитимность на ранней стадии его развития.
Либеральные взгляды Бёлля на религию и социальные вопросы вызвали гнев консерваторов в Германии. Когда в 1968 году были проведены конституционные реформы, подавляющие свободу, Бёлль выступил против них. Его статья 1972 года Soviel Liebe auf einmal ( Столько любви сразу ), в которой таблоид Bild обвинялась в фальсификации журналистики, в свою очередь была переименована во время публикации и вопреки желанию Белля издательством Der Spiegel , и навязанное название было использовано в качестве прикрытия. предлог для обвинения Белля в симпатиях к терроризму
Эта конкретная критика в значительной степени была вызвана его неоднократным настаиванием на важности надлежащей правовой процедуры и правильного и справедливого применения закона в случае банды Баадер-Майнхоф. В своей статье для Der Spiegel под названием « Шестьдесят миллионов против шести» он попросил защиты для Ульрике Майнхоф , чтобы начать диалог и предотвратить крупную кампанию в прессе и полицейскую кампанию
Он подвергся резкой критике за это, и один журналист в Springer Press назвал его «духовным отцом насилия» .
Консервативная пресса даже выступила с нападками на Нобелевскую премию Бёлля 1972 года, утверждая, что она присуждается только «либералам и левым радикалам».
7 февраля 1974 года BZ , самая читаемая в то время газета Берлина, сообщила о том, что в доме Бёлля проводится обыск. Однако в тот же день в его доме был проведен обыск только в 16:00, после того как газета уже разошлась.
В 1977 году, после похищения Ханнса Мартина Шлейера , 40 полицейских обыскали дом Бёлля на основании полученной анонимной наводки, в которой сын Бёлля назван сообщником похитителей. Эти претензии оказались безосновательными. Христианские демократы поместили Белля в черный список после этого инцидента.
По золотому кольцу
Отъезд в Суздаль был намечен на утро 29 июля. За оставшиеся до отъезда дни Белль полностью осуществил намеченную программу. Он сделал запись беседы с Копелевым для немецкого телевидения (текст этой беседы был опубликован в «Огоньке» перестроечного времени),
побывал на двух ужинах в его честь — у Василия Аксенова (где повидать Белля собрались литературные круги и, в частности, уже ощутившие первые грозовые разряды участники альманаха «Метрополь») и у сотрудницы западногерманского посольства Дорис Шенк, съездил
на могилу Богатырева (поднялся оттуда на могилу Пастернака, а потом навестил семьи Пастернаков и Ивановых в писательском поселке Переделкино), побывал в Загорске и провел еще несколько встреч — например, мой отец показал ему мастерскую скульптора Сидура…
Все это происходило на однообразно-тягостном и досадливом фоне все той же постоянной слежки и мелких провокаций. Что было тревожно — все яснее вырисовывалось «направление главного удара» этих провокаций: здоровье Белля. Несколько раз ему срывали под
различными предлогами возможность поесть после принятия лекарств и инсулинового укола — а ведь такое могло кончиться как угодно плохо, вплоть до диабетической комы. Особенно показательной стала поездка в Загорск. Поскольку время приема лекарств и пищи
было строго расписано, то договорились, что на обратном пути Белль, приняв лекарства и сделав укол, остановится пообедать на даче у Вячеслава Грабаря в поселке академиков близ Абрамцево (как раз приблизительно на середине дороги между Загорском и Москвой).
Когда выехали из Загорска, Белль по часам принял лекарства и сделал укол, а шофера специальной интуристовской машины попросили завернуть на дачу. Шофер категорически отказался, объяснив свой отказ тем, что Абрамцево выходит за 50-километровую зону вокруг
Москвы и поэтому для въезда туда иностранцам тоже нужно специальное разрешение, а у Беллей разрешение только на Загорск… При всех формальных основаниях в этом отказе имелись две вопиющие странности: во-первых, о вероятности остановки в Абрамцево были
предупреждены лица, выдававшие Беллю разрешение на поездку в Загорск; во-вторых, все дачи кооперативных поселков научных и творческих работников вокруг знаменитого Музея-усадьбы Абрамцево расположены в поясе от 52-го до 56-го километра, и никогда (в случаях
с другими иностранными гостями) не обращалось внимания на незначительное превышение 50-километровой зоны.
Конец этой поездки превратился в полный кошмар. Беллю в машине стало становиться все хуже и хуже, он был в состоянии, близком к потере сознания, его с трудом довезли до места, где можно было остановиться и перекусить.
Повторение таких эпизодов из раза в раз само по себе настораживало и вызывало самые серьезные опасения.
Сопровождать Беллей во Владимире и Суздале должны были мой отец, жена отца Наташа и я. Я говорю «во Владимире и Суздале», а не «во Владимир и Суздаль», потому что ехать вместе с ними мы не могли. По правилам иностранный гость, получивший разрешение посетить
какое-то достаточно далекое от Москвы место, должен был, если не летел самолетом и не перемещался в специальной машине, оплатить туда и обратно отдельное купе в скором поезде — «интуристовское» купе, по «интуристовским» ценам, совершенно непохожим на
обычные. И — «не вступать в лишние контакты» во время пути к месту, на посещение которого у него выдано разрешение. В силу всех этих причин совместная дорога была нам заказана. Поэтому мы отправились во Владимир на электричке.
Было воскресное утро, электричка была битком забита первой сменой покидавших Москву «мешочников» — несчастных людей, непонятно как тащивших на себе огромные горы запасов продовольствия, по меньшей мере на неделю.
В Суздале нас встретил тамошний архимандрит отец Валентин, все для нас уже устроивший. В годы Перестройки он скандально прославился из-за своего перехода вместе со всем приходом в ведение Зарубежной Православной Церкви. Весь скандал поднялся из-за отказа
отца Валентина писать «отчеты» высшему церковному руководству о встречах с иностранцами.
Отец Валентин отказывался писать отчеты уже много лет, но почему-то только в эпоху зрелой Перестройки этот вопрос достиг такой остроты, что был поставлен перед отцом Валентином ребром.
Но «черные метки» против имени отца Валентина копились, конечно, издавна. И наверняка можно сказать, что нескольким «черным меткам» он был обязан своим поведением во время приезда Беллей в Суздаль.
Мы пообедали у него, подождали немного и, прикинув по часам, что Белли должны уже быть на месте, отправились в интуристовский гостиничный комплекс, где договорились с ними встретиться.
биография
Бёлль родился в Кельне , Германия, в семье католиков и пацифистов, которые позже выступили против подъема нацизма . Бёлль отказался присоединиться к Гитлерюгенду в 1930-е годы. Он был учеником продавца книг, прежде чем изучать германистику и классику в Кельнском университете .
Призванный в вермахт , он служил в Польше , Франции , Румынии , Венгрии и Советском Союзе .
В 1942 году Бёлль женился на Аннемари Чех, от которой у него было трое сыновей; Позже она вместе с ним выполнила несколько переводов англоязычной литературы на немецкий язык.
Во время военной службы Белл был четыре раза ранен и заболел брюшным тифом . Он был схвачен солдатами армии США в апреле 1945 года и отправлен в лагерь для военнопленных .
После войны он вернулся в Кельн и начал работать в столярной мастерской своей семьи и в течение одного года работал в муниципальном статистическом бюро — опыт, который ему не нравился и который он оставил, чтобы вместо этого рискнуть стать писателем. .
Бёлль стал писателем в возрасте до 30 лет Его первый роман , Der Zug войны pünktlich ( Поезд на время ), был опубликован в 1949 году он был приглашен в 1949 году заседании группы 47 круга немецких авторов и его работы были признаны лучшими из представленных в 1951 году.
Затем последовали многие другие романы, рассказы, радиоспектакли и сборники эссе.
Влияния
Бёлль был глубоко укоренен в своем родном городе Кельне, с его сильным католицизмом и довольно грубым и резким чувством юмора. В послевоенный период его интересовали воспоминания о войне и ее материальном и психологическом влиянии на жизнь простых людей. Он сделал их героями своего творчества. Его католицизм был важен для его работы в том смысле, что его можно сравнить с такими писателями, как Грэм Грин и Жорж Бернанос, хотя, как отмечалось ранее, его взгляд на католицизм был критическим и вызывающим, а не просто пассивным.
На него глубоко повлиял захват Кельна нацистами , поскольку они, по сути, сослали его в его собственный город. Кроме того, разрушение Кельна в результате бомбардировки союзников во время Второй мировой войны оставило у него шрамы на всю жизнь; он описал последствия взрыва в «Безмолвном ангеле» . В архитектурном плане вновь отстроенный Кельн, вновь процветающий, оставил его равнодушным. (Бёлль, кажется, был поклонником Уильяма Морриса — он дал понять, что предпочел бы, чтобы Кельнский собор остался незавершенным, с деревянным краном XIV века наверху, каким он стоял в 1848 году). На протяжении всей своей жизни он оставался в тесном контакте с кельнцами, богатыми и бедными. Когда он лежал в больнице, медсестры часто жаловались на «неблагополучных» людей, которые приходили навестить их друга Генриха Бёлля.
Бёлль очень любил Ирландию, отдыхая со своей женой в их втором доме на западном побережье. Учитывая эту связь, возникает соблазн увидеть резонанс между работами Бёлля — в частности, его сюрреалистической пьесой «Полный рот Земли» — и работой его эзотерического современника Сэмюэля Беккета . Обеспокоенность Бёлля по поводу ущерба окружающей среде, столь очевидная из его пьесы, была движущей силой создания Фонда Генриха Бёлля .
Злодеи Бёлля — это авторитетные фигуры в правительстве, бизнесе, основных средствах массовой информации и в церкви, которых он критикует, иногда с юмором, иногда с едкой, за то, что он считал их конформизмом, отсутствием смелости, самодовольным отношением и злоупотреблениями. власть.
Газеты в его книгах не стесняются лгать о персонажах или разрушать их жизни, во многом как то, что испытал сам Бёлль, когда его обвинили в укрывательстве и защите анархистов.
Первые успехи
В следующем году его рассказы продолжают расходиться по редакциям, он даже получает гонорар в размере 600 марок, которые, к несчастью, полностью «сгорают» из-за проведения в Германии денежной реформы. Также в 1948 году появляется на свет второй сын Бёлля – Рене.
1949 и 50 годы проходят очень тяжело: рассказы Бёлля хоть и публикуются, но гонораров катастрофически не хватает для содержания семьи, он вынужден устроиться подрабатывать служащим в статистическом управлении, чтобы прокормить семью. 1950 год радует чету Бёлль рождением третьего сына Винсента. А в 1952 году с писателем, наконец, подписывает контракт одно из ведущих издательств Германии Kiepenheuer & Witsch.
Генрих Бёлль: главные произведения, признание и награды
К 1972 году вышли в свет главные произведения Генриха Бёлля:
- «Когда началась война», рассказ
- «Когда закончилась война», рассказ
- «Глазами клоуна», роман
- «Бильярд в половине десятого», роман
- «Весьма дорогая нога», роман
- «Групповой портрет с дамой», роман
А также и другие рассказы, повести, очерки. В 1972 году писателю присуждается Нобелевская премия.
За рассказ «Потерянная честь Катарины Блюм, или как возникает насилие и к чему оно может привести» Лига по правам человека наградила Г. Бёлля медалью Карла фон Оссицкого.
В ноябре 1982 года в Кёльне писателя удостоили звания почетного гражданина.
Поделиться новостью в Соцсетях:
Белль Ганнесс убивает сорок мужчин
Я думаю о тебе постоянно. Когда я слышу твое имя — если его упоминают мои дражайшие дети, или в словах старинной любовной песни — это прекраснейшая музыка для моих ушей. Мое сердце изнывает от восторга, мой дорогой Эндрю, я так люблю тебя. Приезжай и оставайся здесь навеки”.
Эндрю Хельгелен, одна из последних жертв Ганнесс
Это поразительно страстное и нежное любовное письмо Белль Ганнесс написала фермеру Эндрю Хельгелену из Южной Дакоты. Изуродованное тело Хельгелена было найдено одним из первых — его труп опознали по плащу с инициалами.
Вообще, удивительно, как эта полуграмотная грубая женщина, убившая собственных детей и мужей, для которой английский не был родным, умудрялась писать столь проникновенные и страстные письма. Мужчины сходили с ума от одной лишь переписки с ней, продавали фермы и закладывали фамильные драгоценности — только бы увидеть ее воочию и взять ее в жены. В этом неожиданном эпистолярном даре и был секрет ее бизнеса. Белль подавала объявления о том, что ищет мужа, начинала переписку, останавливаясь на одиноких, пропащих, но обеспеченных кандидатах — и раскручивала их.
Она убеждала женихов в том, что влюблена по уши и готова выйти замуж немедленно. Только приезжай, привози с собой наличные — и начни новую жизнь с самой страстной женщиной в мире.
Рэй Ламфер
И мужчины ехали к ней десятками, с деньгами, напомаженными усами и самыми светлыми мечтами. Но их радость длилась недолго: встречала их мрачная рослая женщина, с немигающим взглядом, способным сделать неуютно даже бывалому трапперу. А вечером Белль опаивала гостя снотворным и убивала во сне. Забрав у бедолаги все ценное, Ганнесс звала своего слугу Рэя Ламфера, относила в подвал и расчленяла тело. Останки она или заливала негашенной известью, или скармливала свиньям, или хоронила тут же, в самом подвале.
Про Рэя Ламфера стоит сказать отдельно. Это был идеальный слуга злодея, словно взятый из готического романа. Он, судя по всему, был слабоумным, и это слабоумие спасало его от понимания творящегося на ферме ужаса. А еще он сам был влюблен в Белль до беспамятства и выполнял любые ее просьбы. Он таскал трупы, рыл братские могилы, пилил кости и отрубал головы, и при этом не получал за свою работу ничего — Ганнесс не делилась с ним ни центом. Он просто был ее ручным идиотом
Так Белль Ганнес убила 42 мужчин.